Chino | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Kayboldum.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
No saber en dónde estás
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Para preguntar por la ubicación en el mapa
__ı nerede bulurum?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Preguntar por un lugar en específico
... bir banyo?
…浴室?(…yùshì?)
instalación
... bir banka/döviz bürosu?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
instalación
... bir otel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
instalación
... bir benzin istasyonu?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
instalación
... bir hastane?
…医院?(…yīyuàn?)
instalación
... bir eczane?
…药店?(…yàodiàn?)
instalación
... bir büyük mağaza?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
instalación
... bir süpermarket?
…超市?(…chāoshì?)
instalación
... otobüs durağı?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
instalación
... bir metro istasyonu?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
instalación
... bir turist bilgi ofisi?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
instalación
.. bir ATM/para çekme makinası?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
instalación
__ye nasıl varırım?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... eski kasaba merkezi?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
lugar
... tren istasyonu?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
lugar
... havaalanı?
…机场?(…jīchǎng?)
lugar
... polis merkezi?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
lugar
... [ülke]'nin konsolosluğu?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
la embajada de un país en específico
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... barlar?
…酒吧?(…jiǔbā?)
lugar
... kafeler?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
lugar
... restoranlar?
…饭店?(…fàndiàn?)
lugar
... gece kulüpleri?
…夜店?(…yèdiàn?)
lugar
... oteller?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
lugar
... turistik atraksiyonlar?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
lugar
... tarihi alanlar?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
lugar
... müzeler?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Sola dön.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Para dar direcciones
Sağa dön.
右转。(yòu zhuǎn.)
Para dar direcciones
Düz git.
直走。(zhí zǒu.)
Para dar direcciones
Geri git.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Para dar direcciones
Dur.
停。(tíng.)
Para dar direcciones
__'e doğru git.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Para dar direcciones
__'ı geç.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Para dar direcciones
__'i bekle.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Para dar direcciones
yokuş aşağı
下坡(xià pō)
Para dar direcciones
yokuş yukarı
上坡(shàng pō)
Para dar direcciones
kavşak
十字路口(shízìlù kǒu)
Punto de referencia al dar direcciones
trfik ışıkları
交通灯(jiāotōng dēng)
Punto de referencia al dar direcciones
park
公园(gōngyuán)
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Para preguntar por las taquillas
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... tek bilet ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
boleto para un sólo viaje
dönüş bileti
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
boleto de ida y vuelta
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
Boleto para primera o segunda clase
... günlük ...
…天票…(…tiān piào…)
boleto que puedes usar todo un día
... haftalık ...
…周票…(…zhōu piào…)
boleto válido por una semana
... aylık ...
…月票…(…yuèpiào…)
boleto válido por un mes
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Para reservar un asiento en específico
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Para preguntar por la duración del viaje
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Bu koltuk ayırtıldı mı?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Para saber si el asiento está libre
Bu benim koltuğum
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

açık
营业中(yíngyè zhōng)
Señala que un establecimiento está abierto
kapalı
关门(guānmén)
Señala que un establecimiento está cerrado
giriş
入口处(rùkǒu chù)
Señal de entrada
çıkış
出口(chūkǒu)
Señal de salida
itiniz
推(tuī)
çekiniz
拉(lā)
erkekler
男士(nánshì)
Cuarto de baño para hombres
kadınlar
女士(nǚshì)
Cuarto de baño para mujeres
dolu
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
boş
空闲(kòng xián)
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Şu arabayı takip et!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Araba nereden kiralanıyor?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... bir gün/bir hafta için.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Sigortaya ihtiyacım yok.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Depo dolu değil.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Motordan garip bir ses geliyor.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Araba hasarlı.
车坏了。(chē huàile.)
Para quejarte por que el coche tiene varios daños