Chino | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Tôi bị lạc (đường).
我迷路了。(wǒ mílù le.)
No saber en dónde estás
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Preguntar por un lugar en específico
... nhà vệ sinh?
…浴室?(…yùshì?)
instalación
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
instalación
... khách sạn?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
instalación
... trạm xăng?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
instalación
... bệnh viện?
…医院?(…yīyuàn?)
instalación
... nhà thuốc?
…药店?(…yàodiàn?)
instalación
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
instalación
... siêu thị?
…超市?(…chāoshì?)
instalación
... bến xe buýt?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
instalación
... bến tàu điện ngầm?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
instalación
... văn phòng thông tin du lịch?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
instalación
... cây rút tiền/máy ATM?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
instalación
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... khu trung tâm?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
lugar
... ga tàu/nhà ga?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
lugar
... sân bay?
…机场?(…jīchǎng?)
lugar
... đồn công an?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
lugar
... đại sứ quán [tên nước]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
la embajada de un país en específico
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... quán bar?
…酒吧?(…jiǔbā?)
lugar
... quán cafe?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
lugar
... nhà hàng?
…饭店?(…fàndiàn?)
lugar
... hộp đêm/club?
…夜店?(…yèdiàn?)
lugar
... khách sạn?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
lugar
... địa danh du lịch?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
lugar
... di tích lịch sử?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
lugar
... bảo tàng?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Rẽ trái.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Para dar direcciones
Rẽ phải.
右转。(yòu zhuǎn.)
Para dar direcciones
Đi thẳng.
直走。(zhí zǒu.)
Para dar direcciones
Quay lại.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Para dar direcciones
Dừng (lại).
停。(tíng.)
Para dar direcciones
Đi về phía ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Para dar direcciones
Đi quá/qua ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Para dar direcciones
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Para dar direcciones
xuống dốc/dưới dốc
下坡(xià pō)
Para dar direcciones
lên dốc/trên dốc
上坡(shàng pō)
Para dar direcciones
ngã ba/ngã tư
十字路口(shízìlù kǒu)
Punto de referencia al dar direcciones
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
交通灯(jiāotōng dēng)
Punto de referencia al dar direcciones
công viên
公园(gōngyuán)
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Para preguntar por las taquillas
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... vé một chiều...
…单程票…(…dān chéng piào…)
boleto para un sólo viaje
... vé khứ hồi...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
boleto de ida y vuelta
... vé hạng nhất/hạng nhì...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
Boleto para primera o segunda clase
... vé ngày...
…天票…(…tiān piào…)
boleto que puedes usar todo un día
... vé tuần...
…周票…(…zhōu piào…)
boleto válido por una semana
... vé tháng...
…月票…(…yuèpiào…)
boleto válido por un mes
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Para reservar un asiento en específico
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Para preguntar por la duración del viaje
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Chỗ này có ai ngồi chưa?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Para saber si el asiento está libre
Đó là ghế của tôi
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

mở cửa
营业中(yíngyè zhōng)
Señala que un establecimiento está abierto
đóng cửa
关门(guānmén)
Señala que un establecimiento está cerrado
lối vào
入口处(rùkǒu chù)
Señal de entrada
lối ra
出口(chūkǒu)
Señal de salida
đẩy (vào)
推(tuī)
kéo (ra)
拉(lā)
nam
男士(nánshì)
Cuarto de baño para hombres
nữ
女士(nǚshì)
Cuarto de baño para mujeres
có người/hết phòng/hết chỗ
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
trống/còn phòng/còn chỗ
空闲(kòng xián)
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Đuổi theo xe kia!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... trong một ngày/một tuần.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Tôi không cần bảo hiểm.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Gần đây có trạm xăng nào không?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Bình xăng chưa được đổ đầy.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Động cơ có tiếng kêu lạ.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Xe bị hỏng.
车坏了。(chē huàile.)
Para quejarte por que el coche tiene varios daños