Español | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Tôi bị lạc (đường).
Estoy perdido.
No saber en dónde estás
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
¿En dónde puedo encontrar____?
Preguntar por un lugar en específico
... nhà vệ sinh?
... el sanitario/servicio de baño?
instalación
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... un banco/casa de cambio
instalación
... khách sạn?
... un hotel?
instalación
... trạm xăng?
... gasolinera?
instalación
... bệnh viện?
... un hospital?
instalación
... nhà thuốc?
... una farmacia?
instalación
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... una tienda departamental?
instalación
... siêu thị?
... un supermercado?
instalación
... bến xe buýt?
... la parada del autobús?
instalación
... bến tàu điện ngầm?
... la estación del metro?
instalación
... văn phòng thông tin du lịch?
... una oficina de información turística?
instalación
... cây rút tiền/máy ATM?
... un cajero automático?
instalación
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
¿Cómo llego a___?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... khu trung tâm?
... al centro?
lugar
... ga tàu/nhà ga?
... la estación del tren?
lugar
... sân bay?
... el aeropuerto?
lugar
... đồn công an?
... la estación de policías?
lugar
... đại sứ quán [tên nước]?
... la embajada de [país]?
la embajada de un país en específico
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... quán bar?
... bar?
lugar
... quán cafe?
...café?
lugar
... nhà hàng?
... restaurante?
lugar
... hộp đêm/club?
... club nocturno?
lugar
... khách sạn?
... hotel?
lugar
... địa danh du lịch?
... atracción turística?
lugar
... di tích lịch sử?
... sitio histórico?
lugar
... bảo tàng?
... museo?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Rẽ trái.
Gire a la izquierda.
Para dar direcciones
Rẽ phải.
Gire a la derecha.
Para dar direcciones
Đi thẳng.
Siga derecho.
Para dar direcciones
Quay lại.
Regrese.
Para dar direcciones
Dừng (lại).
Pare.
Para dar direcciones
Đi về phía ___.
Vaya hacia___.
Para dar direcciones
Đi quá/qua ___.
Pase el/la___.
Para dar direcciones
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Ponga atención a___.
Para dar direcciones
xuống dốc/dưới dốc
cuesta abajo
Para dar direcciones
lên dốc/trên dốc
cuesta arriba
Para dar direcciones
ngã ba/ngã tư
intersección
Punto de referencia al dar direcciones
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
semáforos
Punto de referencia al dar direcciones
công viên
parque
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Para preguntar por las taquillas
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... vé một chiều...
... boleto sencillo...
boleto para un sólo viaje
... vé khứ hồi...
... boleto de regreso...
boleto de ida y vuelta
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... primera clase/segunda clase
Boleto para primera o segunda clase
... vé ngày...
... pase por un día ...
boleto que puedes usar todo un día
... vé tuần...
... pase semanal ...
boleto válido por una semana
... vé tháng...
... pase mensual ...
boleto válido por un mes
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Para reservar un asiento en específico
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Para preguntar por la duración del viaje
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Chỗ này có ai ngồi chưa?
¿Está ocupado éste asiento?
Para saber si el asiento está libre
Đó là ghế của tôi
Ese es mi asiento.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

mở cửa
abierto
Señala que un establecimiento está abierto
đóng cửa
cerrado
Señala que un establecimiento está cerrado
lối vào
entrada
Señal de entrada
lối ra
salida
Señal de salida
đẩy (vào)
empuje
kéo (ra)
jale
nam
hombres/caballeros
Cuarto de baño para hombres
nữ
mujeres/damas
Cuarto de baño para mujeres
có người/hết phòng/hết chỗ
lleno/ocupado
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
trống/còn phòng/còn chỗ
Habitaciones libres/desocupado
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Necesito ir a__[lugar]__.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
¿Puede esperar aquí por un momento?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Đuổi theo xe kia!
¡Siga ese carro!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... trong một ngày/một tuần.
... por un día/una semana
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Quisiera un seguro de cobertura total.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Tôi không cần bảo hiểm.
No necesito seguro.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Gần đây có trạm xăng nào không?
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Me gustaría incluir un conductor extra
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Bình xăng chưa được đổ đầy.
El tanque no está lleno.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Động cơ có tiếng kêu lạ.
El motor hace un sonido extraño.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Xe bị hỏng.
El coche se encuentra dañado.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños